• About
  • The Photo that Started it All

Uncovering Jewish Heritage

Uncovering Jewish Heritage

Category Archives: Piła

Island of remembrance: the Jewish cemetery in Piła

21 Tuesday Jul 2015

Posted by Marysia Galbraith in Cemeteries, Heritage work, Memory, Piła

≈ Leave a comment

A fragment of the lecture I gave at the unveiling of the monument at the 17th century Jewish cemetery in Piła on June 2, 2015, translated into English:

Monument commemorating the Jewish cemetery in Piła

Monument commemorating the Jewish cemetery in Piła

What can be communicated through objects, and often just fragments of objects? What value do the broken mementos of the past have? Material remains of history can seem more and more distant from us. Preoccupied with our daily concerns, we rarely think them. The fragment of the Jewish cemetery in Piła, destroyed during the war, reminds us of earlier times of prosperity and peaceful coexistence among the city’s residents; it simultaneously reminds us of events that even today inspire anguish and opposition. It is understandable why people might try to forget painful memories. It might seem easier to look toward the future instead of back at the past. But reality is not so simple. Something connects us to the past, especially to tragic memories. They function below the level of consciousness and influence us in spite of our desire to forget.

A monument like this one on the remaining fragment of the Jewish cemetery in Piła is an expression not only of respect for the people buried in this place, but also a tool for focusing attention on what used to be. That life will never return, but recognizing its passage can serve as a reminder and a warning. A monument can help us establish a connection with the past and also with the future. It is impossible to think of the future without also thinking about the past. A monument invites us to learn about the history of this city and its residents. It encourages us to reflect on what remains—a fragment of the cemetery wall and several preserved tombstones. We can also have a dialog with nature as we stand under the oldest trees that were witnesses of the history of this place. This island of remembrance helps us connect with our humanity; it makes Piła a more beautiful city and its contemporary citizens better people. Standing in the preserved fragment of the cemetery, we remember all of the former residents of Piła who, like us, had their worries and dreams. From these memories, hope for a better future can emerge.

DSC06457

It is worth getting to know and understand what came before us so that we can understand ourselves better. The way we treat the tangible and intangible fragments of the city’s past communicates to those we associate with everyday, and to those who watch us from afar, including those who seek their own identity and roots.

When we listen to what fragments of the past have to tell us, the past comes alive. Fragments speak to us regardless of whether we try to remember or forget them. Although memories can cause us pain, the absence of memory can also wound us. This can happen when we close ourselves from the past and we don’t want to understand it. That is why it is better to remember and to try to understand the past as well as its influence on us. That is the only way we can heal the trauma of the horrors that transformed this place and so many other places like it.

Marked by a monument, this space functions differently than it did without the monument. The monument fills, however incompletely, the void left behind by loss. Left empty, the void could be interpreted as indifference, disrespect, and even a sign of hatred. A monument inspires memory work and contemplation. The cemetery has been returned to the map of the city and to the consciousness of its residents. It is once again a place for focusing on the experience of loss, and simultaneously on respect for the phenomenon of life. We are not alone. We share common feelings. Memory brings us closer to each other, making us a community despite our differences.

This translation is a little different from the Polish text. Even translating my own writing, some things are easier to express in one language than the other.

Commemorative monument in Piła

01 Monday Jun 2015

Posted by Marysia Galbraith in Cemeteries, Heritage work, Piła

≈ 2 Comments

The unveiling of the monument at the 17th century Jewish cemetery in Piła will be tomorrow (June 2) at 10 AM. The monument is on the grounds of the Police Academy, who funded the project together with the Piła City Council.

Cemetery monument in Piła, designed by Janusz Marciniak

Cemetery monument in Piła, designed by Janusz Marciniak

Poznan artist Janusz Marciniak designed the monument. He explains (and this comes from Samuel Gruber’s blog which includes a good description of the project):

“I tried to make the monument simple and minimalist in form, and at the same time full of content. The granite’s color is reminiscent of human ashes. The disc was mounted on a steel frame to create the impression that the star floats above the ground. The monument is an open book, which invites you to read. The top of the star was slightly raised  – according to tradition – facing east (towards Jerusalem). On its smooth surface, like a mirror, is reflected the sky and trees. Under the star is a concrete replica of its shadow. This is the basis of the monument and at the same time symbolic seal the memory of the people buried in this place and to emphasize the permanence of this memory.” 

The inscription reads in Polish, Hebrew, and English:

You are standing in a 17th century Jewish cemetery destroyed by the German Nazis during World War II

The dust returns to the earth from which it came and the spirit returns to God who gave it, Eccl. 12:7

As we remember, thus we shall be remembered

The monument was funded by the Piła commune and the Police School in Piła.

More in Polish about the monument is posted on the Police Academy website.

Wyspa pamięci

28 Thursday May 2015

Posted by Marysia Galbraith in Cemeteries, Heritage work, Memory, Piła

≈ 1 Comment

Here is an essay I prepared for the unveiling of a monument commemorating the 17th century jewish cemetery in Piła. It is part of a lecture I will give at the ceremony. Special thanks to Janusz Marciniak for his expert editing.

Monument to Piła Jews who died in World War I. Archival photo. http://www.kirkuty.xip.pl/pila.htm

Monument to Piła Jews who died in World War I. Archival photo. http://www.kirkuty.xip.pl/pila.htm

Co mówią przedmioty, a częściej już tylko fragmenty przedmiotów – okaleczone pamiątki z przeszłości? Jaką wartość mają resztki dawnego świata, materialne okruchy historii, która wydaje się nam coraz bardziej odległa i o której nie myślimy zbyt często z powodu naszych współczesnych trosk? Fragment zniszczonego w czasie wojny cmentarza żydowskiego przypomina nam o czasach pomyślności i harmonijnej koegzystencji mieszkańców Piły i jednocześnie o wydarzeniach, które jeszcze dziś budzą w nas trwogę i sprzeciw. Niepamięć można zrozumieć, bo pamięć bywa bolesna. Łatwiej patrzeć w przyszłość niż w przeszłość. Jednak rzeczywistość nie jest taka prosta. Coś nas łączy z przeszłością, szczególnie z tą tragiczną. Pamięć o niej działa w naszej podświadomości i ma na nas wpływ niezależnie od naszej woli.

One of the few traces remaining today--a fragment of the wall surrounding the Jewish Cemetery wall, Piła

One of the few traces remaining today–a fragment of the wall surrounding the Jewish Cemetery wall, Piła

Pomnik, taki jak ten na ocalonym fragmencie cmentarza żydowskiego w Pile, jest nie tylko wyrazem szacunku dla ludzi pochowanych w tym miejscu, lecz także narzędziem skupiania uwagi na tym, co było kiedyś i co już nie wróci, ale co teraz może służyć jako memento, ostrzeżenie, upomnienie i przestroga. Pomnik może nam pomagać w zachowaniu więzi z przeszłością i także z przyszłością. Nie można myśleć o przyszłości bez myślenia o przeszłości. Pomnik zachęca do poznania historii miasta i jego mieszkańców. Skłania do reflekcji nad fragmentem cmentarnego muru i kilkoma ocalonymi macewami. Prowadzi dialog z tym wszystkim, co pozostało z cmentarza. Także dialog z naturą, a zwłaszcza z najstarszymi drzewami, które są świadkami historii tego miejsca. Pomnik łączy ocalone fragmenty w większą całość i tworzy z nimi wyspę pamięci w centrum miasta. Ta wyspa pamięci uzmysławia nam stan naszej ludzkiej wrażliwości i czyni Piłę piękniejszym miastem, a jej dzisiejszych mieszkańców lepszymi ludźmi. Stojąc na zachowanym fragmencie cmentarza, wspominamy wszystkich mieszkańców dawnej Piły, którzy – tak jak my – mieli swoje troski i marzenia. Pamięć o nich może być źródłem dobra i nadziei.

Foundation of the monument, December 2014

Foundation of the monument, December 2014

Warto poznać i zrozumieć to, co było przed nami, żeby lepiej zrozumieć siebie. Sposób traktowania materialnych i niematerialnych fragmentów przeszłości miasta ma znaczenie dla tych, którzy obcują z nimi na co dzień, i dla tych, którzy patrzą na nie z daleka. Ważną grupą zainteresowanych przeszłością są ci, którzy szukają swojej tożsamości i korzeni.

Postcard with the synagogue on the left. Piła was in the Prussian partition of Poland, and was also known as Schneidemühl.

Postcard with the synagogue on the left. Piła was in the Prussian partition of Poland, and was also known as Schneidemühl.

Book with photo of the synagogue on the cover held to show the approximate location of the  synagogue until it was destroyed in the Kristallnacht in 1938.

Book (History of the Jewish Community of Schneidemuhl– 1641 to the Holocaust by Peter Simonstein Cullman) with photo of the synagogue on the cover held to show the approximate location of the synagogue until it was destroyed in the Kristallnacht in 1938.

Kiedy słuchamy tego, co mówią do nas fragmenty przeszłości, to przeszłość ożywa. Fragmenty mówią do nas niezależnie od tego czy staramy się zapomnieć, czy pamiętać o niej. Czasami cudza niepamięć nas rani i zdarza się, że własna pamięć sprawia nam ból. Jest tak, kiedy zamykamy się przed przeszłością i nie chcemy jej zrozumieć. Dlatego lepiej pamiętać i starać się zrozumieć przeszłość oraz jej wpływ na nas. Tylko tak można leczyć traumę.

Inaczej wygląda i działa miejsce z pomnikiem niż bez pomnika. Pomnik wypełnia pustkę po stracie. Pustka może być interpretowana jako obojętność, brak szacunku, a nawet znak nienawiści. Pomnik zaś inspiruje do pracy pamięci i kontemplacji. Cmentarz wrócił na mapę miasta i do świadomości jego mieszkańców. Jest znowu miejscem skupienia i przeżywania straty, a równocześnie szacunku dla fenomenu życia. Nie jesteśmy sami. Odczuwamy znaczenie pamięci podobnie. Pamięć nas zbliża. Dzięki niej stanowimy wspólnotę, chociaż jesteśmy różni. Pamięć sprawia, że różnice nas nie dzielą, lecz łączą. Pamięć staje się podstawą nowych więzi społecznych.

I will post a photo of the completed monument after the unveiling on Tuesday, June 2.

Categories

  • Anthropology (32)
    • Archives (13)
    • Fieldwork (7)
    • Research Methodology (7)
  • antisemitism (12)
  • Association of Descendants of Jewish Central Poland (16)
  • Catholicism (8)
  • Conference (1)
  • Discrimination (1)
  • Family (66)
    • Bereda (17)
    • Kolski (13)
    • Piwko (22)
    • Rotblit (3)
    • Walfisz (3)
    • Winawer (7)
  • Genealogy (11)
  • Heritage work (50)
    • Commemoration (18)
  • Identity (17)
  • Israel (5)
  • Jewish Culture (72)
    • Cemeteries (38)
    • Museum (6)
    • Synagogues (29)
  • Jewish immigrants (8)
  • Jewish Religion (1)
  • Memory (59)
  • Names (14)
  • Photographs (6)
  • Pifko-Winawer Circle (5)
  • Poland (105)
    • Baligród (1)
    • Bolimów (1)
    • Brześć Kujawski (5)
    • Buk (1)
    • Dukla (2)
    • Dąbrowice (1)
    • Gdynia (1)
    • Gostynin (1)
    • Gąbin (1)
    • Izbica Kujawska (1)
    • Kazimierz (4)
    • Kowal (1)
    • Koło (1)
    • Krakow (7)
    • Krośniewice (1)
    • Kutno (6)
    • Kłodawa (1)
    • Lesko (8)
    • Leszno (1)
    • Lubień Kujawski (1)
    • Lubraniec (1)
    • Lutowiska (3)
    • Piła (3)
    • Podgórze (2)
    • Poznan (11)
    • Przemyśl (2)
    • Radom (1)
    • Radymno (1)
    • Sanok (1)
    • Skierniewice (5)
    • Sobota (2)
    • Tarnów (2)
    • Warsaw (18)
    • Wielkopolska (1)
    • Wronki (7)
    • Włocławek (18)
    • Zasław (2)
    • Łódź (1)
    • Żychlin (15)
  • Polish Culture (10)
  • Polish-Jewish Heritage (50)
  • Polish-Jewish relations (49)
  • Post-World War II (22)
  • Pre-World War II (18)
  • Reclaimed Property (1)
  • stereotypes (3)
  • Survival (9)
  • Trauma (3)
  • Uncategorized (4)
  • Victims and perpetrators (1)
  • World War II (37)
    • Jewish Ghetto (8)
    • Nazi Camps (3)
    • Polish Underground Army (3)
  • Yiddish (4)

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email. Your email address will not be shared.

Archives

  • January 2023 (2)
  • December 2022 (7)
  • November 2022 (2)
  • October 2022 (5)
  • September 2022 (1)
  • January 2022 (1)
  • August 2021 (1)
  • December 2020 (2)
  • July 2020 (1)
  • May 2020 (3)
  • April 2020 (1)
  • March 2020 (1)
  • January 2020 (2)
  • May 2019 (1)
  • February 2019 (1)
  • November 2018 (1)
  • September 2018 (1)
  • August 2018 (3)
  • July 2018 (1)
  • June 2018 (1)
  • May 2018 (1)
  • April 2018 (2)
  • March 2018 (2)
  • February 2018 (2)
  • January 2018 (2)
  • December 2017 (2)
  • November 2017 (2)
  • October 2017 (1)
  • September 2017 (3)
  • August 2017 (3)
  • June 2017 (2)
  • May 2017 (3)
  • April 2017 (1)
  • March 2017 (2)
  • February 2017 (1)
  • January 2017 (2)
  • December 2016 (2)
  • November 2016 (4)
  • October 2016 (1)
  • September 2016 (6)
  • August 2016 (2)
  • July 2016 (1)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (2)
  • March 2016 (3)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (3)
  • December 2015 (3)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (5)
  • September 2015 (3)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (3)
  • June 2015 (3)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (9)
  • March 2015 (3)
  • February 2015 (2)
  • January 2015 (5)
  • December 2014 (4)
  • November 2014 (9)
  • October 2014 (2)
  • September 2014 (1)

Copyright Notice

All original text and images are copyright © Marysia Galbraith. Please contact the author before quoting.

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • Uncovering Jewish Heritage
    • Join 109 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Uncovering Jewish Heritage
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...