• About
  • The Photo that Started it All

Uncovering Jewish Heritage

Uncovering Jewish Heritage

Category Archives: Piwko

Brześć Kujawski Focuses on Its History

08 Thursday Dec 2022

Posted by Marysia Galbraith in Association of Descendants of Jewish Central Poland, Brześć Kujawski, Cemeteries, Heritage work, Museum, Piwko, Polish-Jewish Heritage, Polish-Jewish relations, Synagogues

≈ 2 Comments

Tags

Brześć Center of Culture and History: Wahadło

Report #12 about Roberta Books and Marysia Galbraith’s trip to meet Polish partners in preparation for the ADJCP‘s memorial visit to central Poland.

Brześć Kujawski, September 14

Our visit to Brześć Kujawski illustrates the importance of local institutions and people committed to the restoration of Jewish memory. My first visit to this town in 2015 left me profoundly unsettled. All I could find of the prewar Jewish cemetery was an unkempt field scarred by a crumbling pool. No sign anywhere acknowledged the vibrant prewar Jewish community, which numbered between 630 and 990 people in the first decades of the 20th century. I felt the absence personally because my grandmother was part of that overlooked community.

Hence my surprise when in 2020, Anna Szczepaniak, who works at the Brześć Center of Culture and History: Wahadło, sent an enthusiastic response to my blog post about the ADJCP plans to organize a memorial trip for descendants. Anna said she welcomes the ADJCP to Brześć Kujawski and over the course of the following year, she and the vice-director of the center, Sylwia Czerwińska-Modrzejewska shared their plans for a memorial plaque at the site of the former ghetto as well as cultural programs about Poland’s Jewish community. They wanted to coordinate events to occur during our memorial trip. Sadly, COVID delayed our visit, but the Center of Culture and History, with the support of Mayor Tomasz Chymkowski, has gone ahead with substantive efforts to restore Jewish memory in their town.

As you enter Brześć Kujawski, a 12-kilometer drive from Włocławek, the brand new Center building looms up on the right side of the road. Roberta and I were greeted by Anna, who quickly made clear that they had prepared for our visit. She gave us a thick folder filled with copies of historical documents they have collected: photos, maps, and sketches of the town; artist Maya Gordon’s plans for a memorial monument in the Jewish cemetery; and archival records about the cemetery and official Jewish Community matters.

They told us about Mikołaj Grynberg, a Polish photographer and child of Holocaust survivors, who has published two photo albums and various books and articles, including stories of children of survivors. Grynberg was scheduled to come to Brześć Kujawski on October 15 to show his new film “Dowód Tożsamości” (“Identity Card”; can also mean “Proof of Identity”). According to a post on the Facebook page “Szlakiem Żydów w Brześćiu Kujawskim” (“Trail of the Jews from Brzesc Kujawski” ) the film explores:

how the memory of the Holocaust evolves and what role it plays in the minds of today’s twenty-year-olds. The interviews show a wide panorama of attitudes and experiences – the interviewees come from both large cities and the Polish provinces. The film is an attempt to show the specificity of being a Polish Jew, often incomprehensible to people outside of this circle.

We toured the new multimedia exhibition, located on two stories of the Center, which focuses on the history of Breść Kujawski from prehistoric times through the contemporary period. Reminiscent of the Polin Museum in Warsaw, it emphasizes active engagement with historical information rather than artifacts, although it includes some impressive prehistoric pottery and other items. The exhibition integrates the history of the Jewish community. For instance, one room reproduces a town street during the period between the world wars, complete with reproductions of signs for businesses, some which had Jewish proprietors.  

Display outlining Brześć Kujawski’s Jewish history, and Jewish traces in the model town street

We drove with Center Director Agata Kubajka and Anna to the Jewish cemetery at the outskirts of town. Anna couldn’t get the key to open the locked gate so we stepped over the fallen chain-link fence and walked through the knee-high grass to the edge of the empty, blue-painted pool.

Swimming pool in the Brześć Kujawski Jewish cemetery

Last year, the swimming pool was closed and they are seeking funding to transform it into a memorial monument. Recognizing that some people might protest the loss of the pool, they found a location for a new one; the old pool was built in the 1970s so it needed to be replaced anyway. The town wants to transform the space into a park with pathways and benches. Maya Gordon’s design for the memorial would put a circular medallion at the bottom of the former pool depicting a tree with broken branches, meant to represent mourning and destroyed lives, as well as echoing the broken tree motif commonly found on matzevot. In her imagining, water will naturally fill the basin and cover the medallion, representing spiritual cleansing and rebirth. The pool basin will become a part of the memorial and avoid the further disruption that would result from removing it. Maya Gordon lives and works in Amsterdam, Tel Aviv, and Warsaw. She was born in Poland but moved to Israel around age ten. She studied art in Jerusalem and in The Netherlands.

We drove back into town to see the former site of the synagogue (now an empty lot) and the square where Jews were gathered for deportation to the death camp at Chełmno nad Nerem. They have plans to place historical markers in each of these places.

Site of former synagogue
Square where Jews were gathered for deportation to the death camp

Down the street from the synagogue site, Anna, popped into a doorway to ask an elderly resident if she could show us the basement of the building where they believe there was a ritual bath. The woman grabbed her flashlight and led us down a rickety wooden staircase into a basement with vaulted ceilings made of brick and stone. There was some debate about how the space could have been configured and what the source of the water might have been. Even if it wasn’t the ritual bath, the basement clearly dates back to the 19th century (I would guess even older). It probably saw many uses during its existence.

Basement that might have been the location of the mikvah

We returned to the Center of Culture and History, to the restaurant on the ground floor, where we joined Mayor Tomasz Chymkowski, his assistant Karolina Filipiak, Director of the Center Agata Kubajka, and Vice-director Sylwia Czerwińska-Modrzejewska for lunch.

After an amazing lunch of pierogis and other regional cuisine. From left, Mayor Tomasz Chymkowski, Center Vice-director Sylwia Czerwińska-Modrzejewska, Roberta Books, Marysia Galbraith, Center Director Agata Kubajka, and Mayor’s Assistant Karolina Filipiak

We had a spirited, wide-ranging discussion over our meal. Sylwia made sure we tried some regional specialties, including kluski (homemade noodles) with farmer’s cheese and bacon. Mayor Chymkowski explained why Brześć Kujawski is in better economic shape than many neighboring towns. They built an industrial park before other places got the idea. Manufacturers of items such as clothing, auto parts, and bicycles provide jobs for town residents and commuters. Chymkowski said the town has the financial means to invest in preserving the town’s history. This includes renovating the town center and marking historical places, including those associated with Jewish residents. He described the plans for the Jewish cemetery, and explained the pool had been built by communists. He said there was no regional place of remembrance. That is the function he wants the renovated cemetery to serve.   

Marry Someone We Know

11 Wednesday Aug 2021

Posted by Marysia Galbraith in Anthropology, Family, Genealogy, Kolski, Names, Pifko-Winawer Circle, Piwko, Walfisz, Winawer

≈ 7 Comments

Tags

cousin marriage, endogamy

My Mom was always looking for wives for my brothers. She favored people we knew—the O’Leesky girls next door or my best friend Kara. These were girls who were in and out of our house all the time and Mama came to love and trust them. All it took was noticing one of her sons was also friends with one of these girls and that was it. “June and Ronnie should get married,” she would say, noticing how they walked hand in hand at age ten. Then, she wanted Wilan to marry June’s younger sister Kim. Once Kara became a fixture in our house, Mama talked longingly about keeping her close and the best way to do so seemed to be marrying her off to one of her sons. First, she hoped Kara would marry Ronnie. Later, she hoped Kara would marry Chris. After all, they got along so well. Only now, years later, I realize Mama never tried to match me with any of the boys in the neighborhood. She never felt sure about me pairing off with anyone, though she began warm up to my first love—around the time we broke up—and she developed a fondness for my husband. Eventually.

Ron and June hold hands circa 1969. In front, my brothers Wiley and Chris, me, cousin Andrew, and June's sister Kim
Ron and June hold hands circa 1969. In front, my brothers Wiley and Chris, me, cousin Andrew, and June’s sister Kim.

Mama was slow to make room for people in her inner circle, but once she did, she wanted to keep them close for life.

This may well be a holdover from the Jewish family she was distanced from by her mother’s conversion. After all, that family is made up of a crisscross web of Piwko, Walfisz, Kolski, and Winawer ancestors. Her grandfather’s brother married her grandmother’s sister (Hil Majer Piwko married Hinda Walfisz, while Jankel Wolf Piwko married Tema Walfisz). My grandmother’s brother Abraham Jon married Bertha Kolska (the female version of the surname), while her sister Regina married Pinchas Kolski. I don’t know how Bertha and Pinchas were related, but it’s likely they were since they both came from the same town, Kłodawa. When Regina died, another sister, Rachel, married Regina’s widow.

The practice of marrying within these linked families continued even among descendants who moved to Switzerland, Israel, and the United States. A generation later, Pinchas and Rachel’s son Abrash married Jankel Wolf and Tema’s granddaughter Poili. So Abrash and Poili were second cousins twice over—their Walfisz grandmothers were sisters and their Piwko grandfathers were brothers.

Other overlapping relations tie the family web together even more tightly. Two of my grandmother’s other sisters married cousins—Liba married Jacob Winawer and Sarah married Saul Winawer. Sarah and Saul’s son married Sally, whose older sister was married to Sarah’s brother Philip.

It takes a 3-D chart to keep track of it all.

For the longest time, I couldn’t figure out how another cousin, Arline Jacoby, was related to me. Eventually, I figured out the connection goes back to both sisters of my great grandmother Hinda Walfisz. Arline’s grandmother was Łaja/Leah Walfisz. Arline’s husband Harry was the grandson of Tema Walfisz, or more likely, Tema was his step-grandmother.  After Tema’s first husband Jankel Wolf Piwko died, she remarried Akiva Jakubowicz, who was also a widow and the father of two sons including Harry’s father. It took me a while to piece this all together because in the US, the family name was shortened to Jacoby.

Clearly, the family pattern was to marry within the group—what anthropologists call endogamy. Endogamy was very common among Ashkenazi Jews; they very rarely married non-Jews, and if they did it usually meant that the offspring were not raised Jewish. That’s why it is more common to find traces of Jewish DNA among non-Jewish Slavs than it is to find Slavic DNA within Ashkenazi Jewish populations. I wonder, though. How common was it to seek spouses among families that were already related to via other marriage ties? And what were the reasons for it? Was it akin to my mother’s desire to strengthen emotional links with people she already felt an intimate attachment to? Or was it more related to the pragmatics of religious and business connections?

Memory Map Exhibition includes Skierniewice, the Piwkos’ Hometown

08 Friday May 2020

Posted by Marysia Galbraith in Cemeteries, Heritage work, Jewish Culture, Memory, Museum, Piwko, Post-World War II, Skierniewice, Synagogues, Yiddish

≈ 21 Comments

Tags

Cousins in Poland, Grodzka Gate-NN Theatre Center, map

The Atlas of Memory Maps exhibit features maps drafted by non-experts in an effort to preserve the memory of their hometowns, which had been destroyed or radically transformed during and after World War II. Most were published in Yizkor books, memorial books compiled by Jewish survivors. The exhibition is mostly in Polish, but includes some English-language information. The maps contain notations in Yiddish or Hebrew. This virtual exhibition by Grodzka Gate-NN Theatre Center includes maps from Poland, Belarus, Ukraine, Lithuania, Moldavia and Slovakia.

I found a map of Skierniewice among over 150 included in the exhibition. My grandfather Hil Majer Piwko was born in there in 1854, as were his siblings Jankel Wolf (1857), Urysz (c. 1861), Dawid (1862, d. 1865), Nusen Dawid (1866), Chawa (c. 1871), and Fajga (c. 1878). It’s where Hil Majer brought his bride Hinda Walfisz in 1873, and where they started their own family. It’s also where his parents were buried (Cywia Rajch in 1862 and Chaim Josef in 1912), and probably his stepmothers, too.

Here is the map from the exhibition:

SkierniewiceMapInterwar_onlineexhibit

Map of prewar Skierniewice drawn from memory by an unknown author

Comparing it with a contemporary map, it’s hard to figure out exactly how they match up. Maybe someone who can read Yiddish can help me by translating the words on the map. Please leave me a comment if you do! I think the rivers on each map are the same, and the space marked with crosses in the bottom center of the prewar map may be the green space marked “Church of St. Stanislaus” in the bottom right of the contemporary map.

SkierniewiceMap2020

Map of contemporary Skierniewice. The site of the synagogue is marked with a black dot surrounded by a grey circle. Source: Google Maps

I’ve been to Skierniewice twice, with my cousin Krysia in 2013 and with my cousin Bob in 2018. Little remains of the town’s Jewish heritage.

Skierniewice Rynek in 2013
Skierniewice Rynek in 2013
Krysia and me in Skierniewice, the birthplace of our great grandfather. April 2013
Krysia and me in Skierniewice, the birthplace of our great grandfather. April 2013

img_20180810_131720710_hdr

With cousin Bob, the former synagogue in the background–it’s now an electrical supply store

The synagogue, though the exterior is well maintained, now houses an electrical supply store. On the road running parallel to the river, a few tombstones have survived in the old Jewish cemetery, but they are in what is currently the backyard of a private residence. I wonder if this cemetery was included on the prewar map? The newer Jewish cemetery contains  many more surviving tombstones as well as commemorative markers outlining the history of the town’s Jewish population. It is located beyond the bottom edges of these maps, off a dirt road a short ride south of town.

 

Located in Lublin, Grodzka Gate-NN Theatre is one of the oldest and most active Jewish heritage organizations in Poland. About its origins, Tomasz Pietrasiewicz writes:

The changes brought about by the fall of communism in Poland in 1989 initiated the process of regaining Memory by the Polish society, and Lublin was among many Polish cities which had to face their forgotten past.

When we began our activities at the Grodzka Gate [which historically separated the Jewish and Catholic districts of the city] in the early 1990s, we knew nothing about the history of Jews in Lublin. We were not aware that the enormous empty space on one side of the Gate conceals the Memory of the Jewish Quarter. We did not realize that the Gate leads to the non-existent town, the Jewish Atlantis.There is a huge parking area, lawns and new roads where there used to be houses, synagogues and streets. A large part of this area, including the foundations of the former Jewish houses, was buried under a concrete cover, and the memory of those who lived here was hidden as well. You cannot  understand Lublin’s history without these empty spaces near the Gate. For the NN Theatre, they have become a natural setting for artistic actions, Mysteries of Memory, which uncover the memory of the past while mourning the victims of the Holocaust. (from “History of Grodzka Gate-NN Theatre“).

More information about the exhibition and Grodzka Gate-NN Theatre can be found at the following websites:

Jewish Heritage Europe

Grodzka Gate-NN Theatre Center

 

Cousin Connections

20 Monday May 2019

Posted by Marysia Galbraith in Family, Genealogy, Jewish immigrants, Names, Pifko-Winawer Circle, Piwko, Walfisz, Winawer, Łódź, Żychlin

≈ Leave a comment

Tags

Akiwa Jakubowicz, Ancestry, Arline Jacoby, Borscht Belt, Catskills, Efraim/Philip Piwko, Jakubowicz, Mrs. Maisel, Nathan Jacoby, Tema Walfisz Piwko Jakubowicz

When I met Arline Jacoby in 2016, she was a spry and effervescent nonagenarian with vivid memories of the Pifko-Winawar Family Circle gatherings she attended throughout the early decades of her marriage. She knew that she was related to the Pifkos, but she couldn’t remember exactly how. She thought her husband Harry Jacoby was connected somehow to my great grandmother Hinda Piwko, whose maiden name was Walfisz. She also suggested her ancestors might be part of that family line as well, making her and her husband distant cousins.

DSC07132

Pifko-Winawer Family Circle, New Montefiore Cemetery, Organized 1938. Note the Jacoby name on right

No one else seemed to remember the exact family connections, so I just added this to the long list of mysteries to solve one day.

Periodically, I have come across interesting tidbits about Arline. She was featured in the “Sunday Routine” column of The New York Times (“How Arline Jacoby, Artist, Spends Her Sundays,” by Alexis Cheung, July 21, 2017). The article describes Arline’s daily life on Roosevelt Island. In one photo, dressed in a white blouse and loose off-white pants, she holds her cane in front of her as she talks with friends on a bus. In another, she smiles brightly as she reaches for a plant in her garden. And in a third photo, she’s swimming; “I’ll spend about an hour doing laps, and then I’ll go into the steam room,” she explains. In the final photograph, Arline looks up at a sketch in her installation at Octagon Gallery. Still a practicing artist, she says, “My studio is across the street from my house. I paint, I do printmaking, monoprints, paint in oils and watercolor.” Her vibrant spirit shines through the brief vignettes and quotes.

2017ArlineJacoby_SundayNYTimes

Arline in her garden. Photo credit: Michelle V. Agins/The New York Times

Another article from Tablet Magazine recounts the history of the Borscht Belt resort that the Jacoby family ran for many years. The “colony” was founded in 1941 by Arline’s father-in-law Nathan Jacoby, and later managed by Nathan’s sons Harry and Ben. The Catskills became a summer haven for New York Jews who left the heat of the city and set up house in resorts that organized all kinds of entertainment and outdoor activities. According to the article, some affluent middle-class families preferred the laid-back atmosphere of bungalow colonies like the Jacoby’s over the fancier hotel resorts nearby.

I learned from the article that Nathan Jacoby was born in Łódź, Poland in 1894, and came to America in 1921. He got into the bakery business “through a family connection.” Could that have been my grandmother’s brother Philip Pifko who had bakeries in Brooklyn at that time?

The Tablet article explained, “In the summer, he operated the bungalow colony as a second business, renting the units for the season. Jacoby wanted the colony to be a destination for Jews who had worked their way up into the middle class—light manufacturers and lawyers, many from the Midwood neighborhood in Brooklyn, with good businesses and good cars. The parking lot was filled with Cadillacs and Lincolns. These were families who loved parties and balls, and Jacoby was determined to entertain them, building a stage in his casino building for traveling comics, singers, magicians, and musicians, and for bungalow talent shows, too.” Arline’s daughter Annice said “What my grandfather created was not only a business. He created a sense of place. This was the good life.”

I was reminded of these family-oriented camps when Midge Maisel and her family spent much of Season Two at a similar resort. Arline remembers that comedians like Lenny Bruce performed there, another parallel with The Marvelous Mrs. Maisel, which features Lenny Bruce performing in the Catskills. By the time I was growing up in 1970s, the bungalow colonies declined in popularity. My friends went to sleepover camps for kids only.

Screen-Shot-2018-12-10-at-11.15.44-AM-1200x675

Midge Maisel in the Catskills. Screen shot from The Marvelous Mrs. Maisel.

The breakthrough in my search for a family connection came when I was contacted via Ancestry by Cherie, whose husband is a descendant of Akiva Jakubowicz, the second husband of my great grandmother’s sister Tema. That’s when a light turned on. Could it be that the Jakubowiczes changed their name to Jacoby when they came to the US? Could Arline’s husband Harry have been a grandson of Tema, the sister of my great grandmother Hinda (Walfisz) Piwko?

I already had Akiva (Kiwa) Jakubowicz and his two sons Elias and Nathan in my family tree. Cherie confirmed that her husband descends from Elias, Nathan’s younger brother (Nathan was born in 1896 and Elias was born in 1898), and that they changed their last name to Jacoby after settling in the US. Elias moved from Łódź to Berlin where he married Martha Brusendorf. She was a German protestant, but they raised their children in the Jewish faith. When the war broke out, they lived in hiding in Berlin with their younger daughter, while their older daughter escaped to England on the kindertransport. The family reunited after the war, and immigrated to the US. They were sponsored by Nathan, who had been in New York since 1921.

Armed with this information, I was able to locate documents about Nathan, Arline, and their sons Harry and Ben on Ancestry. Arline Plumer and Nathan Jacoby married in 1947 in Philadelphia, her hometown. I’m not sure, but this might be Arline’s high school yearbook photo from 1943, Girl’s High School, Philadelphia.

ArlinePlumer_HSyearbook1

Arline Plumer, class of 1943, Girls High School, Philadelphia. Is this my cousin?

If so, Arline’s parents were Isidor/Isadore and Anna/Annie Plumer, and she was the youngest of eight siblings. Her father is listed on his naturalization documents as coming from Barski, Russia, but in the 1920 census, he and Anna’s place of origin is listed as Russia (Pol.)  and their native language is Polish. All of their children were born in the US.

I found Nathan Jakubowicz in the 1925 New York State Census. He worked as a baker and lived with his wife Marie, one-year-old son Harry (listed as Herman), and a cousin Sol Winawer. I believe Sol is the son of my grandmother’s sister Liba, making him and Nathan first cousins once removed. This document also hints at an answer to the question whether Nathan worked in my great uncle’s bakery when he first came to the US. There, in the neighboring apartment, lived my grandmother’s brother Philip Pifko and his wife Goldie. So maybe Nathan is one of the many relatives Philip assisted when they first immigrated, offering them a job in his bakery and helping them find a place to live.

Inked1925NYCensus_NJacobySWinawer_crop_LI

1925 NY State Census. Nathan, Marie, and Herman Jakubowicz live with Sol Winawer. In the neighboring apartment, Philip and Goldie Pifko live with other relatives.

By the the 1930 Federal Census, Nathan had changed his last name to Jacoby.

Inked1930Census_NJacoby_LI

By the 1930 Federal Census, the family name had been changed to Jacoby.

All of this shows pretty convincingly how Arline’s husband Harry was related to the Pifko-Winawers. I’m still looking for comparable evidence that Arline is also a cousin. My guess is she descends from Łaja, the 3rd Walfisz daughter listed in the Żychlin Book of Residents together with my great grandmother Hinda and Harry’s grandmother Tema. I found one hint on Arline’s mother’s death certificate, which lists Anna Plumer’s parents as Morris and Leah Fox, originally from Poland. Elsewhere, I’ve seen Łaja and Leah used interchangeably, so I’ll keep digging.

The search continues. I’m glad to have figured out, at least in part, how Arline and I are cousins. At minimum, her husband and my mother were 2nd cousins. Perhaps she and my mother were 2nd cousins, as well.

DSC07428

Cousin Arline talks with Mama, January 2016

 

Imagined conversations with unknown ancestors

30 Monday Apr 2018

Posted by Marysia Galbraith in Family, Photographs, Piwko

≈ 2 Comments

Gazing at old photos, I imagine having conversations with my ancestors. Photos are deceptive that way. They appear so immediate, so full of meaning. And yet, these are relatives I never met. I don’t even know who they are. Take a look at this handsome fellow:

Przystojniak

Mama called him “przystojniak,” “handsome guy.” But who is he?

When I showed this photograph to my mother in 2011, when she could only communicate in single words, she exclaimed, “przystojniak!” In Polish that means “handsome fellow,” or if I want to believe Google Translate, “hunk.” Mom would never have called someone a “hunk,” so I’m sticking with “handsome fellow.”

When I asked mom who the handsome guy was, though, she didn’t know.

I wonder if it might be one of her mother’s brothers, perhaps Abraham/Jon Piwko who came to the US long before mama was born. It would help if I could pinpoint the year in which the photo was taken. His clothes provide some hints–the short, wide tie, the jacket pocket, and the cuffed pants. Still, I don’t know enough about historical fashion to figure it out.

If this is Abraham, it was taken when he was young, maybe even before he left Poland in 1906. The carved stone bench looks more European than American, but who knows? It’s also striking that his feet are not on the ground, but rather on a round pillow. By 1908, when this photo was taken Abraham wore a mustache without a beard:

BerthaPiwkoNathanPaulineEwa c1908

The Pifko brothers around 1908, New York. Front from left: Philip, Abraham, Paulina, Ewa, Bertha, Nathan. Back from left: Raphael Kolski, Sam and Max Alexander

Looking back and forth between the two photographs, I can’t tell if it’s the same person or not.

These photos were in the envelope my grandmother labelled “Do Not Open.” She didn’t want us to know about our family history because she didn’t want us to know our ancestors were Jewish.

One other photo in that envelope depicts a young girl. She stares at the camera with assurance, a charming smile revealing her dimples. Long curled locks reach down to her waist. She holds a telephone to her ear, tilting her head down toward the hand-held earpiece. A cousin has identified her as Abraham’s daughter Paulina Piwko, the older girl in the group photo above.

PaulinePiwkoRosen

Again, clues to the date of the photo should be in the clothing–the white lace-up boots worn with knee-high stockings held up with garters, the pleated white dress reaching just above the knee, with a frilled collar and pleated short sleeves. Again, I don’t know enough to be able to read these clues and pinpoint the date the photo was taken. If this is Paulina, she would have been a little older than in the group photo. If she is 10 in this photo, it was taken around 1913.

My cousin Krysia has remarked on how much this looks like our grandmother. And I agree. Babcia also had dimples, thick, long hair, and the kind of charm that seems to radiate from the girl in the picture. If it were Babcia, that would mean this photo was taken around 1904. Candlestick phones like this were in use from around 1890-1940, so that clue doesn’t narrow things down enough to confirm or rule out either possibility.

Still, my cousin, a descendant of Abraham, knows this photo and recognized it as his great aunt Paulina. Why would he have seen a picture of my grandmother? Why would it have been among the photos that were passed down in his line?

Here’s a fantasy explanation–one I have no evidence for outside of the photographs themselves. Could the photos of the handsome fellow and the charming girl have been taken at the same time? Might the siblings have wanted photos of each other when the older brother went away the America, never to return? It’s a long shot, but it would make a good story.

The Family Burial Plot

18 Thursday Jan 2018

Posted by Marysia Galbraith in Cemeteries, Family, Genealogy, Jewish Culture, Jewish immigrants, Photographs, Pifko-Winawer Circle, Piwko

≈ 2 Comments

Tags

New Montefiore Cemetery

I was shocked to learn that the family burial plot is just 20 minutes from where I grew up. No one had ever told me about it.

AbrahamBerthaPifkoTombstone_BKosovsky

Gravestone of Abraham and Bertha Pifko, Washington Cemetery. Photo credit: B Kosovsky

I met my 2nd cousin Bob right around the same time my 1st cousin Krysia found his photo of Abraham and Bertha Pifko’s gravestone. Abraham and Bertha were Bob’s great-grandparents, and Krysia’s and my great-uncle and aunt. Poking around some more on the Internet, I figured out that this photograph comes from Bob’s Flickr account, in a folder containing photos of all the tombstones in the Pifko-Winawer Circle in New Montefiore Jewish Cemetery.

Since I was on Long Island for a visit, I decided to see the Family Circle for myself. I went with my friend Krystyna, who is Polish, on our way to Copiague, a town on the south shore of Long Island with a large Polish community and several Polish delis. I’ve driven that route many times to get black current jam, kasha, makowiec, white cheese, and other foods I miss so much from Poland, as well as my son’s favorites: kielbasa and ptasie mleczko, rectangles of marshmallow covered in chocolate. I’ve tried buying kielbasa from the grocery store, but Ian won’t eat it; he insists only the real stuff from Poland is any good.

You can practically see the cemetery from the road, but I never knew it was there. Nor did I know that my relatives were buried there. This is what family silence does. Because we weren’t supposed to know about our Jewish heritage, I had never been there, not even to visit the graves of Stanley and Stella Winawer or Pauline Kanal, relatives whom I remember so fondly.

Pifko-Winawer Family Circle, New Montefiore Cemetery, Organized 1938
Pifko-Winawer Family Circle, New Montefiore Cemetery, Organized 1938
Philip and Goldie Pifko's gravestones
Philip and Goldie Pifko’s gravestones
Sarah Winawer's gravestone
Sarah Winawer’s gravestone
Memorial bench for Jacob and Libe Winawer
Memorial bench for Jacob and Libe Winawer

It’s a large cemetery. Krystyna and I had to figure out how the sectors, blocks, and rows are organized, but eventually we found the Pifko-Winawer Family Circle. The size of the plot is astonishing. It contains dozens of graves. A hexagonal pillar toward the front is labelled “Pifko Winawer Family Circle Organized 1938.” Other faces of the hexagon include the last names Pifko, Lewis, Davis, Kanal, Shapiro, Winawer, Jaret, Jacoby, Jacobs, and Portny. Written on the back face is “In Memorium; Abraham J. Pifko; Max Winawer Rosen.” I had only begun my genealogical research and only recognized a few of those last names. Even today, after six years of genealogical research, I’m still not sure how I’m related to the Davises, Jacobys, and Portnys.

We wandered through the rows of gravestones—raised blocks with blunted front corners, backed by low evergreen hedgerows. Among them, I found Babcia’s sister Sarah Winawer, “beloved mother, grandmother, great grandmother, March 16, 1880-Feb. 16, 1964.” This is the sister my immediate relatives called Lusia, the one who died a few months after I was born and who said before her death that she would look down on me from heaven. She rests beside her husband Saul, and near their children Nathan, Stanley, and Pauline. Another son, Milton, is not there; much later, I learned he chose a different cemetery because his wife Nettie, who was not Jewish, couldn’t be buried in New Montefiore. I recognized names of other relatives Aunt Pat has told me about—Abraham Pifko’s daughters: Eva Lewis and Sarah Lewis who share a last name because they married brothers; and Pauline who was there with her husband Fred Rosen.

I found Babcia’s brother Philip with his wife Goldie, whose graves are on the side of the family plot, facing perpendicular to the others. Their stones have Hebrew lettering on top and English on the side. The others either have both languages on top, or English on top and Hebrew on the sides. Could this signal something? Perhaps Goldie felt a closer affinity with the Hebrew/Yiddish language?

I did not find Abraham and Bertha’s grave. When I asked Bob about it, he explained that they are buried in Washington Cemetery in Brooklyn. Abraham died before the family circle was established, and even though his great-grandmother wanted to be buried with the rest of the family, her spot was waiting for her with her husband. Another sister, Liba’s grave is not there, either, though she and her husband are remembered on a memorial bench with the inscription, “In memory of Jacob and Libe Winawer.”

Walking among my extended family, I felt the joy of finding them, and simultaneously the sense of loss that I never got to know, or even know anything about, most of them.

Pifko-Winawer Family Circle, New Montefiore Cemtery
Pifko-Winawer Family Circle, New Montefiore Cemtery
My brother Chris resting on a commemorative bench at the family burial plot.
My brother Chris resting on a commemorative bench at the family burial plot.

Is it odd that I spoke in Polish the first time I visited family graves in a Jewish cemetery? I don’t think so because Babcia’s family prided themselves in their ability to speak the language well. In some ways my ancestors straddled the boundary between Polish and Jewish culture. But the gulf was wide, and when my grandmother converted, she closed the door on her Jewish heritage, just as her father expelled her from the Jewish world in which she had been raised.

The Photo that Started it All: What Year Was It?

22 Friday Dec 2017

Posted by Marysia Galbraith in Family, Genealogy, Jewish immigrants, Kolski, Memory, Photographs, Piwko, Włocławek

≈ 9 Comments

Tags

1910s fashion, Efraim/Philip Piwko

This blog started with a photograph. A family portrait of adult siblings with their parents. The photo also instigated my search for my hidden Jewish ancestors.

JechielHindaAndChildren

The Photo that started it all

Here, in my great grandfather’s long beard, head covering, and black robe, I saw for the first time visible proof that I descend from Jews. It took a long time, but I managed to identify everyone in the photo, including my grandmother (Babcia) who appears in the bottom left, her hand resting proprietarily on her mother’s wrist.

Based on their clothing and ages, I have guessed this photo was taken sometime around World War I. But I just came across some new information about my grand uncle Philip, the man standing to the right, that throws this date into question. Let me walk through what I have figured out.

Two Pifko brothers came to America, Abraham in 1906 and Philip in 1907. Here they are with Abraham’s wife and children and some other relatives:

BerthaPiwkoNathanPaulineEwa c1908

The Pifko brothers around 1908, New York. Front from left: Philip, Abraham, Paulina, Ewa, Bertha, Nathan. Back from left: Raphael Kolski, Sam and Max Alexander

This photo is easy to date; everything fits together. It must have been taken after Bertha and the children arrived in New York in May 1907, and Philip arrived in December 1907, but before Abraham and Bertha had their fourth child in October 1909. The style of Bertha’s dress is also consistent with this time period. Census records add another piece of supporting evidence; in 1910, all the people in the photo lived in the same household in Manhattan. So the photo was taken sometime between 1908 and the middle of 1909.

2Brothers

Philip and Abraham Pifko in the US.

In another photo of Philip and Abraham (on the right), they look a bit older, and Philip has grown a mustache. In my last post, I said that Philip is on the left, but my cousin Joan, who knew Philip when he was older, says she’s pretty sure he is on the right, driving the car. She also has no idea why his complexion was labeled “light brown” on an official document I found. His skin was not dark.

The photo that started this blog, and my search for ancestors, would seem to have been taken next, sometime around 1914-1918. Except it seems strange that Philip visited Poland during World War I.

Then, while looking through Philip’s documents on Ancestry.com, I clicked on a passport application from 1920. It was for both him and his wife Goldie, to go to England and France. According to what is written, Philip became a US citizen in January 1916, and resided in the US uninterruptedly since arriving in 1907. In response to a question about where he has lived outside of the US since his naturalization, the space is stamped, “I have never resided outside of the U.S.” Below, in response to a question about previous passports, it’s stamped “I have never had a passport.”

So this got me wondering. If Philip didn’t leave the country between 1907 and 1920, could the photo have been made later than I thought, in 1920? Could it have been when he traveled on this passport?

1920PPifkoPassportAppln

Goldie and Philip Pifko 1920, passport application photo

I found this passport application a while ago, but it didn’t occur to me until now that it might have a back. Sure enough, when I clicked to the next page in the database, there it was. The back of the form includes a place where a lawyer verified the truth of everything on it. There is also a handwritten note, “Applicant says he will not go to Russia or Poland. Instruct Amer consul [American Consulate] at France and England.” And even more convincingly, Philip and Goldie’s photo is attached at the bottom.

At age 37, Philip clearly seems older than in any of the other photos. His hair is receding (and, by the way, his skin does not look particularly dark).

It seems unlikely, after all, that the photo was taken in 1920. Could it have been taken before Philip’s departure in 1907? I went back to the photo itself, to reconsider all the details. First, I checked everyone’s ages. In 1907, my grandmother would have only been 13, but clearly she is older in the photo. The boy in front, sitting between his grandparents is Nathan Kolski, whose mother Regina died when he was born; several of my cousins have confirmed his identity. But Nathan was born in 1905, and he is definitely not a toddler in the photo. He almost certainly isn’t 15 either, making it unlikely the photo was taken in 1920. Also, the oldest sister Liba was 20 years older than Babcia. It’s really hard to tell for sure, but I would say that none of the women who are standing in the photo look as old as 48. Perhaps a couple are around 40. So again, considering everyone’s ages, it seems most likely the photo was taken around 1915, when Babcia was 21, Nathan was 10, Liba was 42, and Philip was 32.

It is also worth noting that the youngest child in the family, Malka, is missing, making me think the photo was taken after she died in 1913. Otherwise she would have been in it.

Next, I looked at the way everyone is dressed. Clearly, there is a great deal of variation between my great grandmother’s conservative dress and my grandmother’s short hemline and high heels. The dresses of the younger women flow; they are not fitted and buttoned up like Bertha’s in the photo from 1908. Fashion catalogs from the period show that during World War I, fashions changed markedly. Hemlines went up, waistlines became higher, and clothes used less fabric to conserve resources for the war. Other characteristics from the period include the “V” neckline with a lace inset, as well as attractive high heeled shoes, like Babcia and her sisters wear. The clothes date this photo back at my original estimate, 1914-1918.

I even considered whether I could be mistaken about the identity of the man standing to the right. Could it be the spouse of one of the sisters beside him? But several relatives have identified him as Philip, and he looks like Philip based on the other photos. Rachel’s husband Pinkus Kolski looked completely different. I don’t have a photo of Nunia’s husband, so I can’t compare.

But if the photo was taken around 1914-1918, how can Philip have been there? Occam’s razor says when there are multiple explanations, the simplest is probably the best one. The simplest explanation in this case is that Philip was indeed in Poland at some point during World War I. Maybe the photo was taken in celebration of his visit. Maybe a space was left between Jacob and Nunia to symbolically mark where Abraham, the brother who stayed in the US, would have stood. Maybe it was taken for Abraham, so he would have a memento of his kin back in Poland. That would explain why the photo was passed down in Abraham’s family. Many years later, his grandson made copies for my grandmother and other branches of the family.

Does that mean Philip lied on his passport application? Maybe not. If he traveled to Poland before he became a US citizen in 1916, maybe he didn’t need to report it on the form. And if that’s what happened, maybe I can pinpoint the photo more specifically to 1914-1916, before his hair had receded quite so much, and before the US entered the war. That seems like the simplest solution, even though it still doesn’t explain why Philip went back to Europe in the middle of a war.

Two Pifko Brothers Came to America

20 Wednesday Dec 2017

Posted by Marysia Galbraith in Family, Genealogy, Jewish immigrants, Kolski, Memory, Names, Pifko-Winawer Circle, Piwko, Winawer

≈ 3 Comments

Tags

Abram Janas Piwko, Census data, Efraim/Philip Piwko

Two of Babcia’s brothers sailed to America during the first decade of the 20th century. They both established bakeries in Manhattan and Brooklyn, and the younger brother Philip also made a small fortune in real estate. Philip never had any children of his own, but he became the patriarch of the family in the US. For many years, he maintained the family circle that met monthly, and helped to sponsor relatives who came from Poland. At first relatives came to work, often starting out in his bakery. Later, during and after World War II, efforts to bring relatives over from Europe became more urgent. He wanted to save their lives.

The older brother came first. He is listed as “Abram,” on the ship manifest, though some relatives called him Abraham and others used his middle name Jan (the Polish form of John). He arrived in New York on the SS Moltke on January 24, 1906, and was released into the custody of his uncle Samuel Jaretzky, who was probably related to him through his wife Bertha/Blima. There is some confusion whether Bertha’s maiden name was Kolski or Jaretzky. Bertha’s great grandson Bob has heard different stories about this—either the names were used interchangeably or one branch of the family changed their name. As if that weren’t complicated enough, In the US, the Jaretzkys dropped the Slavic ending and became the Jarets.

Bertha joined her husband in May 1907 with their three young children, Nathan, Paulina, and Ewa. Their fourth child, Sarah, was born in 1909.

BerthaPiwkoNathanPaulineEwa c1908

The Pifko brothers around 1908, New York. Front from left: Philip, Abraham, Paulina, Ewa, Bertha, Nathan. Back from left: Raphael Kolski, Sam and Max Alexander

The younger brother, Philip/Efraim arrived in December 1907. Philip was twenty-six and still a bachelor. At first, he lived with Abraham and worked as a driver of a bakery wagon. In 1910, Abraham was foreman at a pants manufacturer.

I love this photo of them.

2Brothers

Philip and Abraham Pifko in the US.

The photo was in my grandmother’s collection, inside the envelope she labeled “do not open,” along with the others in this post. I’m guessing it was taken in New York sometime in the 1910s. They seem to be inside, so maybe the automobile was just a prop of the photographer. I’ve tried to figure out what kind of car it is. It might be some sort of runabout from the earliest years of the 20th century.

Both brothers had dark hair, and usually wore a mustache without a beard. Abraham, as described by his sister Nunia, had “devil eyes;” he “liked girls and girls liked him.” She described Philip as “shy, pockmarked, and sweet.” Nunia described both as tall, but official documents list Philip’s height as 5’ 7”. He had grey eyes and a “light brown” complexion. That’s one reason I think Philip is on the left in this photo; he looks dark, like a gypsy. Also, I imagine Abraham, as the older brother, would have been in the driver’s seat. But then again, Philip was the bakery wagon driver so maybe I have it backwards.

BabciasSisterMarja

The youngest sister, Malka/Maria c. 1912 in Poland

Nunia described the youngest sibling Maria/Malka as dark like a gypsy.

In 1911, Philip married Goldie Przedecka, though her name might have been Gertrude Jacobs. In my aunt’s tree, she is listed as the former, but their marriage record says the latter. Names are complicated in my family; Goldie’s sister and mother had the last name Jacobs or Posner. I’m still working on this.

Philip and Goldie never had any children, but his memory lives on, much more strongly than that of his brother. Abraham died at the age of 47 in 1925, and even though he had children and grandchildren, the cousins I have spoken with know very little about him. They have personal memories of his wife Bertha, who lived until 1968.

Census records show that by 1920, Philip had his own bakery. In 1930, his occupation is “employer.” In 1940, he is listed as a manager of real estate.

Philip’s legacy lives on thanks to everything he did for others during his lifetime. The census shows that he opened his home to a niece, sister-in-law, nephew, and mother-in-law. In 1925, his sister Sarah’s son Nathan Winawer, age 22, lived there, as well as Goldie’s much younger sister Sallie Jacobs, who was 21 years old. Around this time, Nathan and Sallie married. In 1930, Nathan and Sallie were no longer living with Philip, but Nathan was working in a bakery which may well have been Philip’s. In 1940, Bertha’s mother Nicha Posner and Abraham’s daughter Pauline lived with Philip and Goldie.

Other relatives also worked in Philip’s bakery, including Nathan’s brother Stanley Winawer. Stanley went on to open his own bakery, which he had for many years in Brooklyn. Philip helped family members in other ways. Joan, Philip’s grand niece, says he was involved in relatives’ schooling, and he was important for opening doors for them. She was just a child at the time, but she remembers anxious discussions about getting the family out of Poland during World War II.

I don’t have to look any further than my immediate family to see Philip’s generosity. When Babcia, my mother, and uncles came the US, Philip helped them, too. I’m not 100% sure whether they stayed with him, or just in an apartment he owned.

AbrahamBerthaPiwko

Bertha and Abraham Pifko in the US.

Philip may well have been following in his older brother’s footsteps. After all, Philip was one of several boarders at his brother’s in 1910. Others included the brother of Abraham’s wife, as well as two cousins, all of whom are in the photo from 1908 that’s at the top of this post. In the 1920 census, Abraham is listed as “proprietor” of a “bakerstore,” and a boarder named Charles Jacobs lived with them. Charles, age 35, had come from Poland in 1913 and worked as a bakery clerk. Could he be related to Philip’s wife Goldie, whose maiden name might also have been Jacobs?

I keep trying to fit the pieces together, to tell a story about their  lives.

 

Finding Family at the Jewish Historical Institute

24 Sunday Sep 2017

Posted by Marysia Galbraith in Archives, Family, Genealogy, Piwko, Research Methodology, Rotblit, Warsaw

≈ 2 Comments

Tags

Jewish Historical Institute, JewishGen, Żydowski Instytut Historyczny

When my cousin Krysia and I first started searching for our Jewish roots, we barely knew where to start. Our Aunt Pat, a genealogist, had shared an impressive record of names, places, and even stories. Obsessive Internet searches yielded limited results–things like a notice in the Canadian Jewish Review from October 1963 that listed my grandmother’s sister Maria Weglinska among the out-of-town guests at Rochelle Pifko’s bat mitzvah in Toronto. Pifko/Piwko was my grandmother and her sister’s maiden name. But how were they related to these Canadian Pifkos?

1963CanadianJewishReviewBatMizvah

Notice in the Canadian Jewish Review on October 18, 1963 about Rochelle Pifko’s bat mitzvah.

How could we push beyond these tidbits? What more could we learn about our family?

Thanks to the Jewish Historical Institute (JHI, Żydowski Instytut Historyczny) in Warsaw we made some breakthroughs that have helped us piece together our family tree. Krysia’s husband Steve stopped in during a business trip to Warsaw and met Anna Przybyszewska-Drozd at the genealogical division of the JHI. She did a preliminary search on JewishGen, and found references to vital records of some of our ancestors. A few months later, Krysia and I went on our first roots trip to Poland. We still had no idea what we were doing so we stopped in at the JHI, meeting with Anna’s associate Aleksandra (Ola) Dybkowska-Grefkowicz who stayed after hours to help us with our search. She prefaced everything with her usual caution, “Don’t be disappointed if you don’t find anything” because so many records were destroyed and most Holocaust deaths were not recorded. Then, she showed us how to make use of the records in JewishGen and the databases of  the Polish National Archives, and suggested other places we could search for records.

I learned enough at that meeting to make some breakthroughs. I discovered my Zurich cousins through the Family Finder database on JewishGen, and shortly after my Israeli cousins through myHeritage.

On successive trips to Warsaw, Anna and Ola helped me learn more about my grandfather Jakob Rotblit. I was speaking with Ola about his automobile dealership in Gdansk when Anna walked in. A look of recognition flashed across her face; she pulled a book off the shelf about Jewish business owners in Gdansk between the World Wars. Sure enough, Jakob Rotblit was listed with information about his Ford dealership and with details about his wife and his parents. Another time, I mentioned that my mother and grandmother are on the list of Jewish survivors who registered after World War II ended. With a satisfied smile, Ola told me that the original registration cards are in the JHI archive. I walked upstairs to the archive and was able to hold those cards in my hand. The archivist showed me how the earliest records, from 1945, were handwritten on the backs of cut up prewar accounting records. Paper was scarce, so they used what they could find. By 1946, information was filled in on larger, pre-printed cards made especially for this purpose.

Once again, just a few months ago, the genealogical division helped me with my search. Anna e-mailed me that a woman, Ellen, had contacted her to find out about her Piwko ancestors. Anna thought we were related and asked if she could share my contact information with her. Of course I agreed, and since then Ellen and I have been in ongoing communication. She is an avid genealogist who turns out to be my 3rd cousin. Her great grandfather was my great grandfather Hiel Majer Piwko’s younger brother Urish. I knew nothing about him, maybe in part because he moved to Canada in the 1880s.

DSC00199

3rd Cousins in Krakow, Poland in June 2017

Ellen and I had the extraordinary good fortune to be in Poland at the same time this June. She was on a once in a lifetime Jewish history tour of Eastern Europe with Professor Stephen Berk. Although I didn’t know anything about her or her great grandfather, I had an inkling about her branch of the family from that notice I found years ago about my Auntie Nunia’s (Maria Weglinska) visit to Toronto in 1963. Rochelle Pifko, the girl whose bat mitzvah she attended, was Ellen’s cousin and another descendent of Urish. So another mystery is solved. Some contact was maintained between my great aunt and her uncle who migrated to Canada shortly after she was born. And when Nunia/Maria came to the US in the 1950s, she renewed that connection and even visited. Ellen remembers when Nunia came to Canada some years later for another family event.

Piwko-Winawer Reunion

22 Sunday Jan 2017

Posted by Marysia Galbraith in Family, Jewish immigrants, Memory, Names, Pifko-Winawer Circle, Piwko, Survival, Winawer

≈ 3 Comments

Tags

Family Reunion, Pifko-Winawer Circle

In the mid-20th century, my grandmother’s relatives in New York established the Pifko-Winawer family circle. At the time, family circles were common among Jewish immigrants from Eastern Europe. They met on a regular basis (usually monthly) and provided emotional and financial support to members.

My grandmother’s maiden name was Piwko. The US relatives spelled their last name with an “f” instead of a “w,” perhaps to retain the proper pronunciation (in Polish, the “w” was pronounced “f”). Some relatives who settled in Switzerland spell the name “Piwko” while others use “Pifko.” One in Israel spells it “Pivko.” The name Winawer came from the husbands of two Piwko sisters—Liba married Jacob Winawar and Sarah married Saul Winawer. Aunt Pat says Jacob and Saul were cousins. I’m still looking for historical records that show exactly how they were related.

At the heart of this family circle was Philip Pifko, the youngest of my grandmother’s brothers. He had a bakery in Brooklyn where all the relatives (that is, the male ones) worked when they first came over from Poland. Philip started the bakery with another brother, Abram whom everyone called Jan in Poland and John in the US. They both came over between 1905 and 1907, but they kept in touch with the family in the home country, and Philip returned periodically for a visit. This is what I’ve been told by family members. I have also found ship manifests showing he arrived to the US in 1907 and he was a passenger to Europe in 1931. Philip stands on the right in the photo on the banner of this blog. Almost certainly, the photo was taken shortly after World War I, and it was definitely taken in Poland–evidence of another trip to Poland.

pifkowinawerdinner

Pifko-Winawer Dinner-on left: Murray and Hannah Winawer, ? and Sadie Shapiro, ?, ? , Pauline and Fred Rosen. On right: Nathan and Sally Winawer, Sol and Numture Winawer, ? Jacobs, Philip and Goldie Pifko, ?, Max Winawer. Cousin Joan showed me this photo and identified everyone.

My cousin Joan (granddaughter of Liba and Saul) was a child at the time, but she recalls two topics of conversation at family circle gatherings: First, issues related to the family burial plot in New Montefiore Cemetery; and second, conversations about how to get the family out of Poland (this would have been in the 1940s). She also remembers my grandmother, uncle George, and mother when they first arrived in the US. They went to the family circle meetings for a while, but then they stopped.

Philip died tragically in a car accident in 1947. He was returning with his wife and some other relatives from a wedding in Massachusetts. The roads were icy and the car slid off the road, killing Philip. The other passengers survived. Without Philip to hold everyone together, the family circle weakened. Meetings became less frequent. Disputes arose over the division of Philip’s inheritance. He had done well during his lifetime but never had any children of his own.

dsc07216

Article about Philip Pifko’s death.

The split in the family was already clear here. Only Philip’s sister Sarah is mentioned in the obituary, not my grandmother Halina or the other living sisters Rachel (who lived in Israel) and Hanna (whom we called Nunia, and who went by the name Maria).

On Sunday, January 8, of this year the Pifko-Winawer circle reconvened at Melodie’s house in Brooklyn. Melodie is the great granddaughter of Liba and Jacob Winawer. Here we are, descendants of five of the Piwko siblings:

dsc09671

Pifko-Winawer Reunion 2017

Descendants of Liba: Melodie (daughter of Herbert and granddaughter of Max), her wife Susanna, and children Chiara and Leo

Descendants of Abram/John: Bob (son of Abby, grandson of Ewa)

Descendants of Sarah: Hinda (daughter of Nathan) and her son Erik

Descendants of Rachel: Eldad (son of Abrash), his wife Marsha, their children Daniella, Yoni, and Shelly, and Yoni’s wife Charity

Descendants of Halina: Krysia (daughter of George) and her husband Steve; Chris (son of Maria), his husband Shih Han and children Bessie and Charlie; and me (Marysia)

Also: Miriam and her husband Shiah. Miriam’s great grandparents were the brother and sister of my great grandparents.

Because I wasn’t host, I had more time to talk with my cousins than I did at the last reunion. But so many came, I still couldn’t talk with everyone.

Hinda is named after our great grandmother. She remembers my mother and grandmother. She called Babcia a beautiful woman, and described Mama as elegant. She also remembered Mama’s scars. Hinda visited Babcia on a trip to Puerto Rico in the late 1960s. Babcia was in the hospital with a broken hip. Hinda expected her to be feeble, but found her as vibrant as ever.

Bob gave me tablecloths and napkins hand embroidered by his great grandmother Bertha (Abram/John’s wife). She made them for all her female descendants in the early 1960s. Bob found them when he cleaned out his mother’s apartment and wanted them to stay in the family. So he gave them to me.

Eldad and Marsha just moved from a house on Long Island to an apartment in Brooklyn, and they love it. They have an incredible view from their 8th floor picture window, and they’re just a short walk from the Brooklyn Bridge and the Botanical Garden.

Daniella lives in Australia, but spends her summers (our winters) in New York. She and her husband are both professors. They have been living in a friend’s apartment in Manhattan. We barely got a chance to chat at the reunion, but fortunately Daniella and I had a great time together in San Diego last month. We were both there for the Jewish Studies Association Meeting.

Yoni told me about his education start-up that developed a computer program that helps to personalize instruction to students’ learning styles and challenges. The program has been introduced in a number of public school systems around the country. His wife Charity shared her incredible story. She is an opera singer, but pulmonary hypertension led to such a deterioration of her lungs she had to have replacement surgery—twice. She is doing well now, and even singing again. She has written about it in a memoir, The Encore, due to be published in October.

Melodie, who is a medical doctor and a professor, is also about to publish a book. Hers is a historical novel, The Scribe of Siena, due out in May.

Shiah and Miriam are artists. He used to do woodwork but now does fused glass. She has done pottery.

It’s reassuring to know that we are doing okay. Despite the trauma and disruption of the past that brought us from Poland to the US, we’ve found our way. We’re doctors and teachers, ministers and counselors, entrepreneurs and artists. Counting spouses, at least two of us are MDs and four of us have PhDs. At least four of us have written books. And this is just counting the relatives that were at the reunion.

← Older posts

Categories

  • Anthropology (32)
    • Archives (13)
    • Fieldwork (7)
    • Research Methodology (7)
  • antisemitism (12)
  • Association of Descendants of Jewish Central Poland (16)
  • Catholicism (8)
  • Conference (1)
  • Discrimination (1)
  • Family (66)
    • Bereda (17)
    • Kolski (13)
    • Piwko (22)
    • Rotblit (3)
    • Walfisz (3)
    • Winawer (7)
  • Genealogy (11)
  • Heritage work (50)
    • Commemoration (18)
  • Identity (17)
  • Israel (5)
  • Jewish Culture (72)
    • Cemeteries (38)
    • Museum (6)
    • Synagogues (29)
  • Jewish immigrants (8)
  • Jewish Religion (1)
  • Memory (59)
  • Names (14)
  • Photographs (6)
  • Pifko-Winawer Circle (5)
  • Poland (105)
    • Baligród (1)
    • Bolimów (1)
    • Brześć Kujawski (5)
    • Buk (1)
    • Dukla (2)
    • Dąbrowice (1)
    • Gdynia (1)
    • Gostynin (1)
    • Gąbin (1)
    • Izbica Kujawska (1)
    • Kazimierz (4)
    • Kowal (1)
    • Koło (1)
    • Krakow (7)
    • Krośniewice (1)
    • Kutno (6)
    • Kłodawa (1)
    • Lesko (8)
    • Leszno (1)
    • Lubień Kujawski (1)
    • Lubraniec (1)
    • Lutowiska (3)
    • Piła (3)
    • Podgórze (2)
    • Poznan (11)
    • Przemyśl (2)
    • Radom (1)
    • Radymno (1)
    • Sanok (1)
    • Skierniewice (5)
    • Sobota (2)
    • Tarnów (2)
    • Warsaw (18)
    • Wielkopolska (1)
    • Wronki (7)
    • Włocławek (18)
    • Zasław (2)
    • Łódź (1)
    • Żychlin (15)
  • Polish Culture (10)
  • Polish-Jewish Heritage (50)
  • Polish-Jewish relations (49)
  • Post-World War II (22)
  • Pre-World War II (18)
  • Reclaimed Property (1)
  • stereotypes (3)
  • Survival (9)
  • Trauma (3)
  • Uncategorized (4)
  • Victims and perpetrators (1)
  • World War II (37)
    • Jewish Ghetto (8)
    • Nazi Camps (3)
    • Polish Underground Army (3)
  • Yiddish (4)

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email. Your email address will not be shared.

Archives

  • January 2023 (2)
  • December 2022 (7)
  • November 2022 (2)
  • October 2022 (5)
  • September 2022 (1)
  • January 2022 (1)
  • August 2021 (1)
  • December 2020 (2)
  • July 2020 (1)
  • May 2020 (3)
  • April 2020 (1)
  • March 2020 (1)
  • January 2020 (2)
  • May 2019 (1)
  • February 2019 (1)
  • November 2018 (1)
  • September 2018 (1)
  • August 2018 (3)
  • July 2018 (1)
  • June 2018 (1)
  • May 2018 (1)
  • April 2018 (2)
  • March 2018 (2)
  • February 2018 (2)
  • January 2018 (2)
  • December 2017 (2)
  • November 2017 (2)
  • October 2017 (1)
  • September 2017 (3)
  • August 2017 (3)
  • June 2017 (2)
  • May 2017 (3)
  • April 2017 (1)
  • March 2017 (2)
  • February 2017 (1)
  • January 2017 (2)
  • December 2016 (2)
  • November 2016 (4)
  • October 2016 (1)
  • September 2016 (6)
  • August 2016 (2)
  • July 2016 (1)
  • May 2016 (4)
  • April 2016 (2)
  • March 2016 (3)
  • February 2016 (4)
  • January 2016 (3)
  • December 2015 (3)
  • November 2015 (5)
  • October 2015 (5)
  • September 2015 (3)
  • August 2015 (4)
  • July 2015 (3)
  • June 2015 (3)
  • May 2015 (4)
  • April 2015 (9)
  • March 2015 (3)
  • February 2015 (2)
  • January 2015 (5)
  • December 2014 (4)
  • November 2014 (9)
  • October 2014 (2)
  • September 2014 (1)

Copyright Notice

All original text and images are copyright © Marysia Galbraith. Please contact the author before quoting.

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • Uncovering Jewish Heritage
    • Join 109 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Uncovering Jewish Heritage
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...